Знаменитый эмо-хит конца шестнадцатого века.
Flow, my tears, fall from your springs!
Exiled for ever, let me mourn;
Where night's black bird her sad infamy sings,
There let me live forlorn.
Down vain lights, shine you no more!
No nights are dark enough for those
That in despair their lost fortunes deplore.
Light doth but shame disclose.
Never may my woes be relieved,
Источник txtpesni.ru
Since pity is fled;
And tears and sighs and groans my weary days
Of all joys have deprived.
From the highest spire of contentment
My fortune is thrown;
And fear and grief and pain for my deserts
Are my hopes, since hope is gone.
Hark! you shadows that in darkness dwell,
Learn to contemn light
Happy, happy they that in hell
Feel not the world's despite.
| Знаменитый эмо-хит конца шестнадцатого века.
Поток, мои слезы, падают с ваших родников!
Изгнанный навсегда, позволь мне оплакать;
Где ночная черная птица печально поет,
Там позвольте мне жить в одиночестве.
Вниз напрасные огни, не светить вам больше!
Никакие ночи не темны для тех
Кто с отчаянием сожалеют о своих потерянных состояниях.
Свет - это только стыд.
Никогда не могу облегчить мои беды,
Источник txtpesni.ru
Так как жалость сбежала;
И слезы, и вздохи, и стоны мои утомленные дни
Из всех радостей лишили.
От самого высокого штиля удовлетворенности
Мое счастье брошено;
И страх, и горе, и боль за мои пустыни
- мои надежды, с тех пор как надежда ушла.
Дорогой! Вы тени, что в темноте живут,
Научитесь освещать свет
Счастливые, счастливые они, что в аду
Почувствуйте, что мир не вопреки.
|